Elementary Latin Exercises Adapted to the Eton Latin Grammar

No Thumbnail Available
Authors
Ainger, A.C.
Wintle, H.G.
Issue Date
1904
Type
Language
Keywords
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Alternative Title
Abstract
This little book includes 25 fables on 101-125. The book represents a curious effort. Given an English text, pupils are asked to translate it into Latin. There is thus for each text a cluster of suggestions of how to adjust the English to the required Latin. Thus several of the seven "tips" for students on "The Wolves and the Sheep" (101) are "An embassy = ambassadors"; "To make = who should make"; "There is no reason why. Latin: 'there is not why.'" A much more helpful segment of each page is a list of statements about the story, moving from narrative clarifications to possible morals. Thus in "The Wolves and the Sheep," the first of these items is "There was no reason why they should fight." The second is "The sheep will become the prey of the wolves." Further such statements work their way down to "Who would be so foolish as to deprive himself of his only guardian?" and "Do not believe your enemies."
Description
Citation
Publisher
License
Journal
Volume
Issue
PubMed ID
DOI
ISSN
EISSN
Collections