Aesop A Thainig Go h-Eirinn Cnuasach A II

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Aesop
O'Leary, Peter (translator)

Issue Date

1921

Volume

Issue

Type

Book, Whole

Language

Keywords

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Alternative Title

Abstract

I found this book at the same time that I found a book that is probably contemporary from a different publisher but also presenting fables in Gaelic. I have that other book, Aesop A Thainig Go h-Eirinn, also by Peadar Ua Laoghaire, listed under 1920? That was a book of texts and illustrations, entirely in Gaelic. This is more of a pedagogical book. It uses English to identify not only the publisher but to identify each of the forty-four fables in the notes (65-92). It adds a Gaelic-to-English dictionary on 93-114. I am of course curious about that short addition that expands that other title here: Cnuasach A II. Since there is no T of C, a reader without Gaelic will have to use the notes to identify which forty-four fables are presented here.

Description

Citation

Publisher

The Irish Book Company

License

Journal

Volume

Issue

PubMed ID

DOI

Identifier

7250 (Access ID)

Additional link

ISSN

EISSN

Collections