Fábulas Literarias de D Tomas de Iriarte
Fernández de Moratín, Leandro
Iriarte, Tomás de
This is a strange mixtum-gatherum of a book, right from the bilingual title pages facing each other. It includes a strange amalgam besides all the fables in Spanish in the Madrid edition of 1830. There are explanations in English (111) of all the words not found in a standard dictionary. A table (5) shows the differences between ancient and modern orthography. There is an index (128) of the fables and their morals. Many pencilled-in translations. There are here sixty-seven fables and then nine added fables; on these see the note on 96. Meters are presented (138). Three fables of Samaniego (141). T of C (96). The covers are separated from the book.