The Fables of Phaedrus translated into English prose

Loading...
Thumbnail Image
Authors
Phaedrus
Issue Date
1753
Type
Book, Whole
Language
Keywords
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Alternative Title
Abstract
The book delivers exactly what its longish title promises: The Fables of Phaedrus translated into English prose, as near the original as the different idioms of the Latin and the English languages will allow. With the Latin text and order of Construction on the opposite page; and critical, historical, geographical, and classical Notes in English. One of the most valuable elements of this book is a section at the left of Phaedrus' verse of each fable. This section is called Ordo and it offers a full prose version of what is stated more succinctly in verse at the right. The book has not grown from the first edition's vi+180 pages. The first edition of 1745 is listed in Pack Carnes' unpublished bibliography of Phaedrus. This present copy once belonged to the Ministerial Library in Peterboro; it came there, apparently, as a gift in 1839. The book's binding is leather; its name on the spine is Davidson's Phaedr.
Description
Citation
Publisher
Printed for the assigns of Joseph Davidson and sold by D. Browne, R. Manby, and J. Whiston and B. White,
License
Journal
Volume
Issue
PubMed ID
DOI
ISSN
EISSN
Collections