Phaedrus Construed: The Fables of Phaedrus Construed Into English

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Phaedrus

Issue Date

1847

Volume

Issue

Type

Book, Whole

Language

Keywords

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Alternative Title

Abstract

The title-page adds For the use of grammar schools. This is as thoroughgoing a pony as I have seen! I thought Locke was destroying Latin by doing an interlinear translation. This book goes a step further and adds a word-by-word interspersed translation. The first lines thus read this way: Materiam the matter quam which Aesopus Aesop reperit found auctor (as) author, hanc this ego I polivi have polished senariis versibus in verses of six (Iambic feet). The Latin is in standard print and the English in italics. I guess that this book may be a help the next time I get stuck in construing Phaedrus! It was certainly a boon to schoolboys in 1847. There are twelve pages at the end of the book of advertisements for similar helps.

Description

Citation

Publisher

Kessinger Publishing
Simpkin, Marshall, and Company/Kessinger Legacy Reprints

License

Journal

Volume

Issue

PubMed ID

DOI

Identifier

7180 (Access ID)

Additional link

ISSN

EISSN

Collections