The Fables of Ivan Krylov
Loading...
Authors
Krylov, Ivan Andreyevich
Pimenoff, Stephen
Issue Date
2017
Volume
Issue
Type
Language
Keywords
Alternative Title
Abstract
Pimenoff writes a strong introduction, in which he reveals his hope that this translation will make English readers better aware of Krylov's greatness, equal in his mind to that of Aesop and La Fontaine. After some helpful historical background, that introduction gives a good sense of Krylov's wit and of Pimenoff's translating hopes. He rejects both prose and rhyme and chooses free verse. To get a sense of the translations, I read the first ten fables of Book IV. I find them utterly intelligible and regularly delightful, whether they are the better known "The Quartet" and "The Swan, the Pike and the Crayfish" or others new to me, like "The Pond and the River" and "The Mechanic." I want to make more use of this helpful translation! It includes all the fables or all nine books, plus six extras.
Description
Citation
Publisher
Dedalus European Classics
License
Journal
Volume
Issue
PubMed ID
DOI
Identifier
11467 (Access ID)
