Fables Amusantes Avec Une Table Particulière des Mots et de leur Signification en Anglois

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Perrin, Jean-Baptiste

Issue Date

1823

Volume

Issue

Type

Book, Whole

Language

Keywords

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Alternative Title

Abstract

This edition done in Baltimore drops the general list of vocabulary after the fables and mention of it on the title page. In general, it follows the tradition of the 1804 Philadelphia edition of Thomas and William Bradford. That is, it presents the running vocabulary for each fable right underneath its text. The other options I have noted among editions--see my comments under 1801, 1804, 1809, and 1840--tend to follow the Philadelphia pattern. New here is an English Publisher's Advertisement dated in Baltimore on May 3, 1819. It recounts problems with the old editions and claims to have improved perhaps above two thousand phrases, involving the most important idioms of the two languages… What this Vocabulary was before, every well qualified teacher who ever used the work, and to a certain extent, every sensible learner into whose hands it was ever put, must have seen, with the regret which a good plan badly executed never fails to inspire. The boy with the butterfly is an enfant (50). Otherwise the 140 fables seem to be as they are in the other editions.

Description

Citation

Publisher

A. Neal, Libraire Rue du Marche

License

Journal

Volume

Issue

PubMed ID

DOI

Identifier

3821 (Access ID)

Additional link

ISSN

EISSN

Collections