La Gansa que Puso el Huevo de Oro/The Goose that Laid the Golden Egg
Loading...
Authors
Aesop
Chatto, Shaun
SaÌ ez-Cabero, Marta BeleÌ n
Issue Date
2010
Volume
Issue
Type
Book, Whole
Language
Keywords
Alternative Title
Abstract
There are actually two distinct goose fables narrated bilingually here. The back cover has at its top Goose Fables. The two fables are GGE and TT. This is another Mantra Lingua series matching various languages with English. This one is available in seventeen different combinations with English; others in the series are Fox Fables, which I have in three of its variations, and Lion Fables, which I have only in English-and-Chinese. This book is also set up for use with the RecorderPEN. The version of GGE here has lovely touches of whimsy. The goose wanders onto the widower's property. The latter plans to cook the goose but is so tired from running around that he falls asleep. The next morning he finds the first golden egg. As his riches pile up, he gets himself a violin; he does not have to work any longer. He invites the goose to a music fest and then chops its head off. TT starts by describing the tortoise as one who talks long and incessantly about himself. The other animals think he has gone mad. He becomes friends with two visiting Geese Brothers. When they need to head back home, he invents the plan to fly with them. People along their route are amazed, but the tortoise thinks that they are making fun of him, and he decides to tell them off. He lands on a large, leafy bush and almost kills a hare. When the latter mentions it, the tortoise starts to expostulate but then catches himself: I'm sorry Mr Hare, sometimes I talk without thinking and that's why I landed on you.
Description
Citation
Publisher
Mantra Lingua
License
Journal
Volume
Issue
PubMed ID
DOI
Identifier
8814 (Access ID)
