Fables de La Fontaine traduites en créole seychellois
Loading...
Authors
Young, Rodolphine
Issue Date
1983
Volume
Issue
Type
Language
Keywords
Alternative Title
Abstract
Like other Creole presentations of fables which I have found, these fables have a charm all their own. The written text cannot, of course, carry the charm of hearing the familiar amid the unfamiliar, but some of that experience is there as one reads through these texts. This 118-page book in a form with which German academics are familiar presents 49 fables. After an introduction on 5, the book presents the numbered fables, with critical notes following on 55. After a section on the language of the fables, there is a glossary on 75-80. La Fontaine's original texts follow on 81, with a bibliography on 115 and a T of C on the last two pages. One has the fear that these charming dialects may be dying out in the not-too-distant future.
Description
Citation
Publisher
Helmut Buske Verlag
License
Journal
Volume
Issue
PubMed ID
DOI
Identifier
12153 (Access ID)
