Travestien über Fuchs und Rabe

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Grümmer, Gerhard

Issue Date

1993

Volume

Issue

Type

Book, Whole

Language

Keywords

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Alternative Title

Abstract

Here are seventy-five German presentations of FC, starting from Martin Luther's. They are fun! They certainly go in different directions. I have not read the commentary from Freud, but I have enjoyed the Notarikon from Friedrich Logau (12), a puzzling version from an unknown poet (19), Joseph von Eichendorff's akrostichon (25), Wagner's alliterative version Füchse fressen fröhlich (33), Wilhelm Busch's verse (36), Arthur Conan-Doyle's Geheimnisse eines Schlossparks (42), five German limericks (60), Knäbli und Räbli for first-grade schoolchildren (78), and a script for a television presentation for children (94). Just as she returns home from shopping, Herr Fuchs asks Frau Rabe if he might borrow her newspaper. She goes into the house to get it for him, and returns of course to find that the cheese is gone from her shopping bag. There is a short essay on the meaning of Travestie by the author at the very end.

Description

Citation

Publisher

Verlag Michaela Naumann

License

Journal

Volume

Issue

PubMed ID

DOI

Identifier

5859 (Access ID)

Additional link

ISSN

EISSN

Collections